Wednesday, June 15, 2011

国阵里面懂中文的都死光了?

错一次是无心、错两次是大意,一错再错死不悔改应该是脑残、低能、还是白痴 ?

单单是过去这几个月,已经不记得国阵到底犯下了多少次这种低能中文翻译的错误了。

最新杰作是来自旅游部(没错,又是黄燕燕的旅游部)的“第二家园计划”中文官方网站。转贴作品如下:

“字母i.申请人年龄低于50岁必须证明流动资产价值至少令吉, 000和离岸收入10000林吉特每月。”

“二。申请人50岁及以上的可能符合财务证明RM350 , 000的流动资产和离岸收入10 000林吉特每月。对于那些谁已经退休,他们必须证明收到养老金由政府批准的资金林吉特每月10 000 。”

恕我毒舌一句,国阵里面懂中文的是不是都死光了?亏那个旅游部长还是来自马华的。。。
如果你是通晓中文的外国专才,看到这种翻译,你还有信心选择马来西亚作你“第二个家”吗?
连翻译几个句子都搞不掂,你还能对这种低能政府有什么奢望?

10 comments:

Anonymous said...

叫燕燕给狗公幹,脑残

Anonymous said...

簡直是不知所謂!如果這燕大媽稍懂廉恥就該請辭了。如國首相懂得治國就該追究,要這種讓大馬臉面 ‘驚’失的官員回鄉種蕃薯好了。

polo_c said...

神!!又用谷歌翻译==

Thiam Teck (1983 - ?) said...

幸亏她的谷歌翻译不必付180万。

凌国文 said...

就算付了你都不懂啦!

Anonymous said...

非常感谢燕燕姐积极的帮马华和大马政府开拓荷兰市场,相信以她如此的卖命努力,再过不久就会把荷兰市场打进马华,到时又再可以用几百万来建立一个 ”马华-荷兰旅游共识面子书",又可以卖面子,又可以大大声向首相报告她做了多少功夫推销大马旅游。

祝燕燕姐继续升官发财,妳是大马人的骄傲,我们为妳感到光荣,总会长也因为妳而脸上有光。恭喜

Anonymous said...

这证明了政府部门在排挤华人,这是实情

DenKhoo said...

污桶在告诉你们,没有华人Pendatang帮忙做翻译, 他们自己一样也能够用中文.

Anonymous said...

The first time made error in chinese translation, KPI minister said: times constrain, good approached but no consultations = officers not guilty no punishment !

The second time made error in the Ministry of Tourism in Melacca and now in Malaysian second home programme, what got the KPI Minister to comments, and particularly Dr Ng to address the reporters that it was due to technical errors by her contractors as another excuses and cover-up.

As a deputy chairman in her party and Minister of the tourism, look like she must be retired immediately to give way for the more talented young leaders, otherwise the damages and incompetency will cause more losses of votes in the coming general election.

Chinese society will not accept what-ever explanations over her bad performance and abuse of public funds in her ministry.

A Parent

Anonymous said...

可能是不要华人进来....